‘Solíamos cultivar la tierra durante décadas, hasta que llegaron y nos quitaron las propiedades por la fuerza”, Haji Abed Sawafta dijo al relatar la historia cuando sus terrenos y los de sus antepasados fueron confiscados por las autoridades israelíes después de la ocupación del territorio palestino en 1967
El decomiso de tierras en el valle Al Qa’oun
La tierra del señor Abed Sawafta se encuentra dentro del valle de Al Qa’oun, en el extremo norte del valle del Jordán, en la gobernación de Tubas. El valle se consideraba ‘una fuente de vida’ para cientos de familias palestinas que vivían en la zona antes de 1967 y que aún residen en la zona. El valle de Al Qa’oun tiene una gran importancia por su riqueza en recursos naturales y su ubicación estratégica junto a la línea verde (la línea de armisticio de 1949), razones por las que se convirtió en un foco de atención de los Israelitas que no dudaron en aprovechar todo su potencial para tomar el valle por la fuerza y anexarlo a Israel.
El valle de Al Qa’oun mide alrededor de 1,800 dunas y es sobre todo agrícola. Los propietarios solían cultivar las tierras hasta 1978 cuando miembros de la Administración de Tierras de Israel (ILA) acudieron al lugar acompañados por un gran grupo armado del ejército Israelí, que expulsaron a los propietarios mientras estaban trabajando y confiscaron las tierras del valle. Los propietarios de las tierras confiscadas declararon que estas fueron confiscadas sin previo aviso ni documentos que respaldaran el decomiso, en su lugar se vieron forzados a dejar sus propiedades a punta de pistola y por la fuerza. Los propietarios de tierras agregó que después de que los terrenos fueron confiscados, el ILA las arrendó a los colonos israelíes que viven en ‘Ma’aleh Gilboa,’ y ‘Maaraf ‘kibbutzim
,que se encuentran dentro de la Línea Verde (la línea de Armisticio de 1949) y cerca del valle de Al Qa’oun, para cultivarlos y consolidar el decomiso manteniéndolas bajo su control.
El plan de segregación muro israelí consolida la incautación de las propiedades del valle de Al Qa’oun
En el año 2002, el Gobierno israelí puso en marcha su política de segregación unilateral entre Israel y los territorios palestinos ocupados (oPt) mediante el establecimiento de una zona de segregación a lo largo de los terrenos del oeste de la ocupada Cisjordania. El pretexto del Gobierno de Israel para construir el muro era garantizar la seguridad para el pueblo de Israel, pero los mapas que se publicaron en el ministerio de defensa israelí de la página web nos demuestran que la pared es una estrategia que están llevando a cabo para aferrar la cantidad de terrenos que sean posibles antes de que suceda cualquier tipo de resolución con los palestinos en posteriores etapas. Hasta ahora, el 60% del muro ya construido, miles de dunas de tierras palestinas han sido confiscadas y aisladas.
Una vez terminado el muro, alrededor del 13% de la superficie total de Cisjordania estará dividida y perteneciendo al estado de Israel. En consecuencia, 107 viviendas asentamientos israelíes ,más del 80% de la población total de colonos en Cisjordania, será anexado a Israel y alrededor de 70 comunidades palestinas de más de 300 mil palestinos se establecerán dentro de la zona de segregación occidental
aislada de las comunidades de vecinos palestinos y del centro de las grandes ciudades.
Mapa 1: Ubicación del valle de Al Qa’oun
La construcción del muro de segregación israelí en el extremo norte del valle del Jordán comenzó en 2005 y se terminó en 2006. Las excavadoras israelíes arrasaron las tierras alrededor del valle de Al Qa’oun y se instalaron cercas electrificadas en la zona para incluirlas dentro de la zona de segregación occidental y anexarlas a Israel. Desde su creación en 2002, el muro ha sido objeto de numerosas modificaciones, pero ninguna de estas incluyen al valle de Al Qa’oun de la zona de segregación, sino más bien, han sido modificaciones en áreas que causan polémicas geográficas que representan obstáculos para que Israel continúe la construcción del muro en de segregación.
El valle de Al Qa’oun nunca ha sido considerado como un obstáculo en el camino para la construcción del muro de separación entre Israel y los territorios ocupados Palestinos, por lo que Israel trabajó duro para anexarlo a su propiedad y darle legitimidad al proceso ilegal de confiscación que se llevó en 1978 bajo la amenaza de las armas.
Para concluir:-
Israel ha utilizado diversos medios para tomar el control de los territorios Palestinos desde su ocupación en 1967. Los palestinos siempre han percibido estos medios como parte de los mecanismos intencionales de su colonización, estableciendo asentamientos y tomando el control de los recursos naturales. Además, la construcción del muro de segregación israelí no es más que otro instrumento empleado por Israel para tener un mayor control de las tierras y un intento para volver a trazar las fronteras del Estado judío a expensas de las tierras de los palestinos y sus propiedades.
Los mecanismos de los israelíes son ilegales bajo las leyes internacional. La Cuarta Convención de Ginebra de 1949 prohíbe expresamente la destrucción y la apropiación no justificada de tierras por miembros militares como se indica en el artículo 147
que establece que no ‘La extensiva destrucción y apropiación de propiedad no justificada por decisión militar y llevada a cabo de manera ilícita y sin motivo”. y el artículo 49
de la misma convención dice que “Los traslados en masa o individuales, así como las deportaciones de personas protegidas del territorio ocupado al territorio de la potencia ocupante o al de cualquier otro país, ocupado o no , están prohibidas, independientemente de su motivo”. Estos mecanismos también violan el artículo 17
de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948 que establece que ‘Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.’
::::::::::_
[1] Communities based on agriculture, (agricultural settlements)
[2] The Western segregation zone: it is, the area segregated between the armistice line of 1949 and the route of the Israeli segregation wall.
[3] Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. Geneva, 12 August 1949, Part IV : Execution of the convention #Section I : General provisions, ARTICLE 147. — GRAVE BREACHES
http://www.icrc.org/ihl.nsf/COM/380-600169
[4] Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. Geneva, 12 August 1949, Part IV : Execution of the convention #Section I : General provisions, ARTICLE 147. — GRAVE BREACHES
http://www.icrc.org/ihl.nsf/COM/380-600169
Prepared by: